摩Ma  訶Ha  般Bát  若Nhã  波Ba  羅La  蜜Mật  大Đại  明Minh  咒Chú  經Kinh  

觀Quán  世Thế  音Âm  菩Bồ  薩Tát  。 行hành  深thâm  般Bát  若Nhã  波Ba  羅La  蜜Mật  時thời  。 照chiếu  見kiến  五ngũ  陰ấm  空không  。 度độ  一nhất  切thiết  苦khổ  厄ách  。

舍Xá  利Lợi  弗Phất  。 色sắc  空không  故cố  。 無vô  惱não  壞hoại  相tướng  。 受thọ  空không  故cố  。 無vô  受thọ  相tướng  。 想tưởng  空không  故cố  。 無vô  知tri  相tướng  。 行hành  空không  故cố  。 無vô  作tác  相tướng  。 識thức  空không  故cố  。 無vô  覺giác  相tướng  。

何hà  以dĩ  故cố  。 舍Xá  利Lợi  弗Phất  。 非phi  色sắc  異dị  空không  。 非phi  空không  異dị  色sắc  。 色sắc  即tức  是thị  空không  。 空không  即tức  是thị  色sắc  。 受thọ  想tưởng  行hành  識thức  。 亦diệc  如như  是thị  。

舍Xá  利Lợi  弗Phất  。 是thị  諸chư  法pháp  空không  相tướng  。 不bất  生sanh  不bất  滅diệt  。 不bất  垢cấu  不bất  淨tịnh  。 不bất  增tăng  不bất  減giảm  。 是thị  空không  法pháp  。 非phi  過quá  去khứ  。 非phi  未vị  來lai  。 非phi  現hiện  在tại  。 是thị  故cố  空không  中trung  無vô  色sắc  。 無vô  受thọ  想tưởng  行hành  識thức  。 無vô  眼nhãn  耳nhĩ  鼻tị  舌thiệt  身thân  意ý  。 無vô  色sắc  聲thanh  香hương  味vị  觸xúc  法pháp  。 無vô  眼nhãn  界giới  。 乃nãi  至chí  無vô  意ý  識thức  界giới  。 無vô  無vô  明minh  。 亦diệc  無vô  無vô  明minh  盡tận  。 乃nãi  至chí  無vô  老lão  死tử  。 無vô  老lão  死tử  盡tận  。 無vô  苦Khổ  集Tập  滅Diệt  道Đạo  。 無vô  智trí  亦diệc  無vô  得đắc  。

以dĩ  無vô  所sở  得đắc  故cố  。 菩Bồ  薩Tát  依y  般Bát  若Nhã  波Ba  羅La  蜜Mật  故cố  。 心tâm  無vô  罣quái  礙ngại  。 無vô  罣quái  礙ngại  故cố  。 無vô  有hữu  恐khủng  怖bố  。 離ly  一nhất  切thiết  顛điên  倒đảo  。 夢mộng  想tưởng  苦khổ  惱não  。 究Cứu  竟Cánh  涅Niết  槃Bàn  。

三tam  世thế  諸chư  佛Phật  。 依y  般Bát  若Nhã  波Ba  羅La  蜜Mật  故cố  。 得đắc  阿A  耨Nậu  多Đa  羅La  三Tam  藐Miệu  三Tam  菩Bồ  提Đề  。 故cố  知tri  般Bát  若Nhã  波Ba  羅La  蜜Mật  。 是thị  大đại  明minh  咒chú  。 無vô  上thượng  明minh  咒chú  。 無vô  等đẳng  等đẳng  明minh  咒chú  。 能năng  除trừ  一nhất  切thiết  苦khổ  。 真chân  實thật  不bất  虛hư  。

故cố  說thuyết  般Bát  若Nhã  波Ba  羅La  蜜Mật  咒Chú  。

即tức  說thuyết  咒chú  曰viết  。

竭kiệt  帝đế  。 竭kiệt  帝đế  。 波ba  羅la  竭kiệt  帝đế  。 波ba  羅la  僧tăng  竭kiệt  帝đế  。 菩bồ  提đề  。 僧tăng  莎sa  呵ha  。

摩Ma  訶Ha  般Bát  若Nhã  波Ba  羅La  蜜Mật  大Đại  明Minh  咒Chú  經Kinh  

姚Diêu 秦Tần 龜Quy 茲Tư 法Pháp 師Sư 鳩Cưu 摩Ma 羅La 什Thập 譯dịch
Dịch sang cổ văn: Pháp sư Đồng Thọ (344-413)
Dịch sang tiếng Việt: Tại gia Bồ-tát giới Thanh tín nam Nguyên Thuận
Phiên âm và chấm câu: Tại gia Bồ-tát giới Thanh tín nam Nguyên Thuận
Phiên âm: 13/2/2014 ◊ Dịch nghĩa: 13/2/2014 ◊ Cập nhật: 8/7/2021
Đang dùng phương ngữ: BắcNam
Flag Counter